Thursday, March 03, 2011

教學語言

家長為子女選學校的其中一個條件便是學校所用的教學語言,以現在香港的環境和可預見將來對人力資源的期望,英文和普通話的培育便成為了家長對教育一個很重要的考慮點。

香港是國際城市,沒有製造業和沒有天然資源,香港的經濟支柱便是提供服務,尤其是內地和國際之間的橋樑。英語是國際語言,因此內地人也開始重視英語,雖然內地的能提供英語環境比香港少,但內地人口多,亦肯和努力去學,只要有小部份人能學好英語,加上海外留學和回流的人,能操流利英語的人,可能在不久的將來便會比香港人還多,所以香港人真的要保持整體社會的英語能力,才能為內地和國際提供服務,在將來還能佔上某個地位,不至被邊緣化。將來我們子女畢業之時,便得面對這個情況,所以培養子女英語能力,長期是香港家長重視的一點。但家長得想深一層,將來的世界只有一個地球村,如果只是英語好,很多移民外國的中國的下一代的英文都比香港的學生好,而且加上懂中文(不論是廣東話或普通話,至少聽得明,其至能說),再加上一些學會普通話的外國人,他們其實比在香港學習成長的學生更有優勢,所以香港的家長,除了重視子女英語的學習,其實也應注意中文的學習,如果香港人不能同時操流利英語和普通話,和一個外國人相比,又有什麼特出的地方呢?將來香港人要回內地工作,又比內地人和外國人有什麼優勝呢?以前看過一本書「投資大師羅傑斯給寶貝女兒的12封信」,作者便要他的女兒學習普通話,外國人尤重視學習普通話,香港的學生,有天時地利人和之便,如果反而輕視了中文和普通話的學習,也許有一天會後悔吧。

感到一般家長心目中都有一個理念,便是子女最重要是學好英文,中文方面,因為本身是香港人,身邊都是說中文的,電視也是看中文(廣東話)電視,沒有理由學不好中文吧。所以很多本地的家長,便會盡量給子女機會去學英文,例如上課外的英文堂,相對地,很少聽到有家長讓子女去上中文堂(上普通話堂的反而是有的)。其實想深一層,學中文是比學英文難的,英文只有廿六個字母,加上可以看字拼音,所以只要學好拼音(很多國際幼稚園都有教,也有家長會在幼稚園期間給子女上拼音班),其實讀和串英文字是不難的,反觀中文字,字形多,又有相似字,讀音又不同,看到女兒在學校所學的中文字,原來和我在學時所學的已有不同,個別字筆劃的細微處時有不同,相比英文,中文是難學得多。所以現在看到家長是重英文,輕中文,很多學生都喜歡看英文書多於中文書,也聽到家長說自己子女的中文不好,但是沒有聽到家長會給子女什麼額外資源去改善中文,看到自己子女喜歡看英文書,他們也不以為然。

現在女兒讀了半年一年級,老師的評語是她的中文比英文好,我相信這是和女兒在幼稚園時是讀主流本地化課程幼稚園有很大的關係,所以現在她喜歡看中文書多於英文書,由學校帶回家的讀本,她喜歡看中文的多於英文,而她看中文讀本也可以明白整本書中八九成的中文字,稍有不懂的中文字,問一問大人也可以了。反而見到有其他小朋友,他們真的喜歡看英文書,而不喜歡看中文書,長此下去,他們的中文水平也很難提高,尤其是在非主流學校的學生。所以,如果家長認同中文在將來對子女的發展同樣重要,我建議家長也要花一點資源在子女學習中文之上。看到有家長在家裡由子女嬰兒時期開始便在家跟孩子談英文,本意是想孩子可以早點適應英文,將來學好英文,之後孩子都是放在國際幼稚園就讀,又是主要是英文的環境,所以孩子不自覺會覺得講英文是較好,亦對他們較易,跟著孩子會發現學中文比學英文還難,家長又不會堅持子女要學好中文,所以這類孩子要學好中文便是更難了。相對地,在主流幼稚園就讀的學生,中文會較好,而如果家長想子女的英文可以好一點,便找些輔助的課外班給孩子上,學英文的效果當然沒有在國際化幼稚園那麼好,但是學好了中文(而大都可以用學券,有多餘的金錢去上其他課外班),所以入讀主流幼稚園也有其好處的。

另一個有關教學語言的問題便是在學校裡,中文應是用廣東話教,還是用普通話教,也許這個議論可以很學術的去研究,例如學生應學好母語(即香港人的方言-廣東話)還是學好國家的通用語言(即普通話)。曾看過張堅庭的書「Doubt爸聲2」,提及香港人的廣東話有很多懶音,香港人應要學好廣東話,從前母語教學又說用母語來學習是最容易理解的,近來亦聽到有人提出要保衛廣東話,似乎香港人應學好廣東話,亦應以廣東話來學習其他知識,亦聽過有意見說內地那麼多方言,聽說在學校裡也是用方言學習的,內地人不也是能說流利普通話嗎?

回想自己在學生時代學中文,是用廣東話教,但是從來是沒有學拼音,聽到是什麼音便是什麼,兩個字的發音是否相同,也得靠自己的耳朵,所以說話是否有懶音,也無從得知,也得靠自己了,日常使用廣東話,每個人都聽得明白,也沒有人認真的去聽別人和自己所說的廣東話是否正統,簡單如廣東話中的「昨天」應說是「尋日」還是「禽日」,書本是白話文,口用廣東話來讀,但日常廣東話又沒有教;現在所有人學普通話是用拼音來學的,但是香港人學廣東話便從來沒有用拼音來學(也許要在大學修讀語言系時才會學),更甚者日常的廣東話拼音更有不少偏差,例如「角」字在香港多音譯為「Kok」,而實際上應拼為「Gok」(音為Gok3),女兒名字中的「芷」字,發音應是「zi2」,小時候當班長時,同音字多拼為「Chi」,但是到辦出生紙時,職員卻建議為「Tsz」,不知外國人看到這個沒有Vowel的Tsz時,能否讀得這個音出來,所以,香港從來都沒有好好的教廣東話,只是大家都聽得明白而已。

用廣東話來學中文最大的問題是,當學生要用中文寫作時,很容易便會加入很多廣東口語的字詞,所以用普通話來學中文的一個好處,便是學生說得出來,便可以寫出來,沒有廣東話口語,所有懂中文的人都看得明,理論上是對的。(但是其實普通話在不同地方都加入了新的元素,例如內地說「很牛」,台灣說「很酷」,還有很多潮語,都不是每個懂普通話的人都聽得明。)當然,白話加點潮語,對大部份中國人來說還是看得明白,但是廣東話寫出來就只有懂廣東話的人才看得明,更甚者是絕大部份香港人是不能一字一字的寫出廣東話,很多廣東話裡的音,好像是沒有字的(至少沒有人教過,電視久不久會有節目教一教,但誰也不會認真的去學),文章中要出現廣東話字,便得用上香港常用字庫,對於沒有加上這個字庫的電腦系統,便會出現亂碼,所以這些也不利以廣東話來書寫。所以,似乎在學校以普通話教中文是無可厚非的,我們會讚嘆一個香港人能說一口流利普通話,多於能說一口沒有懶音的廣東話(可能只有少數人能聽得出),所以家長會重視學普通話,如果學校是用普通話教中文,對大部份家長來說是沒有任何異議的。

所以當我們接受用普通話教中文時,我們也得明白將會有什麼的影響。我們從前用廣東話來學中文,到在職之後,才有學普通話的念頭,所以學到的普通話都很「普通」,但是我們日常看書寫作,都是用廣東話讀的,到有需要以普通話來讀時(或在卡拉OK時唱普通話歌時),我們才會理會文章中的中文字在普通話是怎樣讀,所以有時會不知某個字在普通話是怎樣讀。將來,我們的子女在學校是用普通話來學中文,結果是他們學會每個中文字在普通話是怎樣讀,但反而這個中文字在廣東話是怎樣讀,則要靠學生本身了,既然是不知道某些字的廣東話發音,更遑論是否有懶音。

另外,在香港學普通話的一個難題是,我們是用內地的拼音來學普通話,但是我們卻要學跟台灣一樣的繁體字。所以,當家長去找課外書時,很多的繁體中文圖書或讀本,旁邊的是我們沒有學的台灣拼音符號,台灣的人口多、市場大,可以支持他們出版那些用台灣拼音符號的圖書,香港人看這些圖書便不能享受字邊有拼音的方便,另外,台灣所用的字詞文法,似乎和香港以及內地有些出入,所以有時香港人也看得不慣。內地也出版很多圖書,但卻是用簡體字,所以香港學生要看有內地拼音的繁體字圖書時,便得由香港出版社所出的圖書了,但香港市場小,能出版的圖書並不多,選擇也少。不知將來會否因為要去看內地圖書,香港的學生,無可避免的也要學上了簡體字吧。

總括來說,當家長大都重視英語教學時,應留意是否會令子女太過偏向英文的學習,有英優於中的態度,如果家長其實同時想子女學好中文時,便得適時提供支援或輔導。至於學習中文方面,以普通話教中文似乎是大勢所趨,利亦多於弊,但家長如果還想子女能以廣東話來讀文章,可能便要在生活中多和子女一同閱讀,例如看廣東話新聞報導或看報紙了。

20 comments:

Anonymous said...

謝謝分享。本人女兒差不多兩歲,今年九月入讀幼兒班。從你的文章中引發很多的反思,謝謝。
淇媽

Herbert SHIU said...

Hi 淇媽,不用客氣,能令讀者去反思,我覺得已很有意思了,謝謝你的支持。

Anonymous said...

TYPO - should be 靜夜思, sorry for the mistake.嵐嵐媽

Anonymous said...

一直有追看你的文章,有很多的反思,THANKS.我女兒下個月四歲,初生時都是只重視英語,後來覺得出了問題,中文(廣東話)講不好,英文又不是 NATIVE,現在情況改善了不少,幼稚園是中英文班,老師表示在校時對英文有信心,但國語就不願意說出口但聽得明白,國語老師提議如果未能有好的語言環境,不妨播放CD聽,家中沒有成員能說國語,亦怕教錯,現在每星期六上英基的英文playgroup,女兒十分喜歡表示好玩,亦計劃安排國語班。至於廣東話,最近買了唐詩(小人國製作中心)給女兒聽(是在圖書館借過後覺得不錯而去書局買),當然是女兒有興趣才可繼續,唐詩有廣東話&國語,原本一心想女兒聽國語,但女兒表示想聽廣東話先,於是每天都聽這隻廣東話唐詩,聽下聽下,發覺女兒跟住CD的演繹因而都重視咬音,媽媽讀得不正都被糾正,原本只懂在學校學的"春曉"及"靜夜思",現在自己聽懂了"詠鵝"&"憫農"諗了出來,詩又十分有教育意義,十分不錯。

Just sharing,請不要見笑
嵐嵐媽

Herbert SHIU said...

Hi 嵐嵐媽,請你不要見笑才是真的,多謝你的支持和分享。

Anonymous said...

你好,自去年開始,在找CKY的資料時找到你的blog,就一直看下去.關於學習語言,我與你看法一樣,所以沒考慮過國際學校.亦所以,CKY成了我心儀對象.我囡囡才讀PN,去年已聽過CKY的小一入學講座,唯對CKY有些心結打不開,可透過電郵與你討論一下嗎?

小豬媽媽

Herbert SHIU said...

Hi 小豬媽媽,可以的,請不吝來電郵交流分享。

Anonymous said...

thanks.我已sent 了給你的 email.

小豬媽媽

Herbert SHIU said...

小豬媽媽,對不起,這兩天忙了點,剛覆了你電郵,請看看,如有其他問題或意見,請再電郵給我。

Shirley said...

本人女兒K2了, 升一選校在即, 本人同樣很重視學校的教學語言, 對蔡繼有(應該是行IB的學校)也很有興趣, 未知蔡繼有的教學語言和語境怎樣, 可否分享一下. 不過老實說, 學費真的很貴, 仲諗緊值唔值得.

Shirley said...

本人女兒k2, 升小選校在即, 很認同你講語言環境這點, 另對ib學校也很有興趣, 你介意分享多些有關蔡繼有的語言環境和教學語言嗎?
另外也可以分享多一些蔡繼有的情況嗎, 謝謝.

Shirley said...

小女k2, 升小選校在即, 很認同語言的重要, 對ib學校也很有興趣, 可以分享多點蔡繼有的情況嗎? 謝謝

Herbert SHIU said...

Hi Shirley,

我選擇蔡繼有學校的原因是,他們用國際學校教學的理念,教本港學生應學的課程,尤其是中文的程度。學生的中文,雖然因為少默書,所以我見有學生是會執筆忘字,但是學校要求學生看的中文書也不少,普通話語境和程度也和主流學校相若。

學校一年級是用廣東話教中文,二年級開始,中文便是用普通話教,而我所見,教普通話的老師,很多平時都是說普通話的(我沒有正式資料說所有二年級以下的普通話老師都是普通話人)。所以整體來說,蔡繼有學校能提供一個良好的英普環境。

學費方面,是否貴很難說,如果你覺得二三千元的直資你會考慮,那你要想想你會否是讓子女讀補習班的家長,如果會,學費加上補習費,差不多便是蔡繼有學校的學費了。

如果你再有其他問題,可致電郵給我,我們私下討論。

Joy said...

去年帮儿子选幼稚园时无意中搜到你的文章,上周去听了蔡继有的简介,刚巧见到你在文章中多有讨论,立即推荐了给先生和朋友们看。

我和先生都是大陆成长背景,来港生活有些许年头,两个孩子则是在港出生。我们的家庭语言为国语及英文(有个菲佣姐姐),所以一直心仪英普并重的学校,可惜感觉选择并不算太多(也许是因本人对香港学校了解不多的缘故)。

大仔去年幸运入读到有英普双班主任的Nursery,我们对学校也很满意。说来颇戏剧性,我的小小烦恼是无法为孩子提供家庭粤语环境,为了孩子可以流畅地与朋辈交往及融入本地,今年孩子升K1时我选择转去了同校的中英班,也希望将来孩子升小学时多些选择。

这两晚在追看你关于香港教育的相关文章,很多谢你的入微观察、精辟见解及慷慨分享,实在让我这“外来人”受益匪浅,也希望以后有机会请教关于子女教育话题。

Herbert SHIU said...

Hi Joy,

謝謝你的支持。

至於你提及你兒子的語言問題,對於香港人來說,很多都想能提供一個英普的語境給孩子,而你家便已經提供了,所以語言方面應沒有大問題,至於粵語方面,不用太擔心,只要你孩子是在香港成長,你家以外的環境大都是粵語的,他總能學得上,我曾遇過由內地來香港在大學就讀研究生的內地學生,他們兩三年便已經說得一口流利粵語,他們二十多歲才來香港學粵語尚且可以學好,你兒子從小在香港,朋輩之間相處,看香港電視,也可以學到,所以你不用太擔心。

如果你有什麼問題,請不吝寄電郵給我。

Herbert

bethy said...

Herbet,

你好,我一直都有留意你的網誌,真是獲益良多。我有一個用廣東話還是普通話學中文的問題想請教。我女兒現在4歲多,在幼稚園一直學英文和普通話。我在家也用普通話替她補認中文字。但係始終英文比較容易,她的英文比較強,普通話和廣東話說得只是可以。 現在想加強她中文認字的能力,我在掙扎應該替她參加普通話認字班或者廣東話(我的母語)。她明年便會上國際小學,用普通話學中文。 我也想明年幫她試考蔡繼有。

謝謝。

Bethy

Herbert SHIU said...

Hi Bethy,

在香港生活,不懂得廣東話是很不方便的,最重要的是如果你女兒身邊一同上學的同學,也許他們的母語都是廣東話,如果你女兒不懂得用廣東話,很難和其他同學溝通。所以廣東話也是要學的,如果她有地方可以學到廣東話便可了。

至於認字方面,長遠的確是學普通話為要,但先決條件是她遲早還是有機會可以學到廣東話,例如她將來有機會在生活中學到這個字的讀音。

另外,四歲多應是K2/K3吧,只要跟著學校學中文,就算是主流幼稚園,也不會差的。放心。

bethy said...

Hi Herbert

Thanks much for the comments. She is now studying in an English kindergarten with only limited mandarin teaching. I am planning to increase conversation with her in Cantonese and enroll her in Chi word recognition class conducted in mandarin. Hope it can help her in both daily life and upcoming school life/interviews.

Best regards
Bethy

Sharon said...

我本身係講普通話的,且我普通話好標準,所以我唔擔心我女的普通話,反而擔心佢英文,我想幫佢選一家英文為主的幼稚園,請問九龍區邊個幼稚園係英文為主呢?

Herbert SHIU said...

本地主流幼稚園因為資源以及要加入學券計劃,所以這些主流幼稚園全校可能只有一兩位外藉英語。如果你想找英文為主的幼稚園,差不多就是那些沒有參加學券計劃的幼稚園了,部份幼稚園會以一位普通話加一位英語老師作班主任,如果你去找那些主要為外藉孩子而設的幼稚園,便可能會是全英語老師了。

所以你可以去教育當局的學校概覽,再看看老師的資料,你便可以找到那些是英語為主的了。